Unnützes Wissen

  • Die Zahnpasta-Marke Colgate gibt es in Spanien nicht. Dort hieße es nämlich: Erhäng dich.


    Das Smartphone-Modell "Lumia" bedeutet eigentlich Licht (im Finnischen bedeutet Lumi "Schnee"), im Spanischen jedoch "Prostituierte".


    In Brasilien fand der Ford Pinto keinen großen Anklang. Warum? Er bezeichnet a) eine Pferderasse und b) auch das männliche Geschlechtsteil.


    Sega steht für Service Games. Außer im Italienischen. Dort ist es Slang für onanieren, Handjob.


    Der Sci-Fi-Channel nannte sich in Syfy um. Außer in Polen. Dort hatte man vorab eine Umfrage gemacht und die Mehrheit war dagegen. Grund: In Polen bezeichnet man so auch Syphilis.

  • Da gibt es viele Worte.

    "Hui" ist zb in Polen und Russland die vulgäre Bezeichnung für das männliche Geschlechtsteil. Auf Albanisch heißt "Hui" Wasser und wir sagen es wenn sich was dreht :rolling_on_the_floor_laughing:

    Hohe Zahlen bei der Editierungsanzeige zeigen nicht, dass ich permanent meine Meinung ändern würde. Ich habe nur Probleme Rechtschreib- und Grammatikfehler zu tolerieren und korrigiere diese daher, wenn ich sie sehe. Dennoch kann auch ich Tippfehler übersehen. In diesem Fall bitte ich um Nachsicht.

  • Hihi ^^ ich sage auch immer Hui wenn mir schwindlig ist. Das ist nach dem Duschen regelmäßig der Fall. Meine eine Pflegekraft ist Russin :rolling_on_the_floor_laughing: Ich korrigiere dann immer schnell zu "deutsches Hui" :rolling_on_the_floor_laughing:

    Hohe Zahlen bei der Editierungsanzeige zeigen nicht, dass ich permanent meine Meinung ändern würde. Ich habe nur Probleme Rechtschreib- und Grammatikfehler zu tolerieren und korrigiere diese daher, wenn ich sie sehe. Dennoch kann auch ich Tippfehler übersehen. In diesem Fall bitte ich um Nachsicht.

  • oha


    Das ist sehr sehr lustig.

    😊


    Aber ich fluche sowieso sehr gerne und sehr laut.

    Ich darf das aber nicht machen, weil ich das dann überall mache. Das ist nicht gut. 😊

  • Da könnte man noch den Mitsubishi Pajero hinzufügen. Der ist in Spanien auch ziemlich vulgär unterwegs.

    Ah, der ist mir nicht mehr eingefallen.



    Hihi ^^ ich sage auch immer Hui wenn mir schwindlig ist. Das ist nach dem Duschen regelmäßig der Fall. Meine eine Pflegekraft ist Russin :rolling_on_the_floor_laughing: Ich korrigiere dann immer schnell zu "deutsches Hui" :rolling_on_the_floor_laughing:

    Geschrieben wird es хуй. Im Arabischen wird das männlich Geschlecht "sip" genannt. Hat mich damals schon an Zip-Dateien erinnert. Konnte ich mir aber auch gut merken, weil Reisverschluss zipper im Englischen ist und zumindest hinter meinem sich der "sip" verbirgt. Ist also quasi auch komprimiert durch die Hose.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!